2012/5/1 16:31
在很多人看來,進口保健食品全是洋文是一件理所當然的事,但實際上,國家有明文規(guī)定,正規(guī)的進口保健食品,應(yīng)有標準的中文、外文對照標簽,而且中文字體必須大于外文字體。
隨著國外保健食品的進入,人們可以在市面上見到越來越多身著“洋裝”的保健食品。同時,有一些商家也利用老百姓看不懂洋文,不知其中奧秘,趁機花樣翻新,魚目混珠。比如市面上阿拉斯加的深海魚油就有數(shù)百種,這當中不免摻有假貨。
如何慧眼識珠呢?這里就教您5招。
第一招:認準標志
正規(guī)的進口保健食品上,應(yīng)有我國食品藥品監(jiān)督管理局批準的《進口保健食品批準證》、保健食品標志——小藍帽,以及保健食品批號,如“國食健進××號”。
第二招:中英對照
在很多人看來,進口保健食品全是洋文是一件理所當然的事。但實際上,國家有明文規(guī)定,正規(guī)的進口保健食品,應(yīng)有標準的中文、外文對照標簽,而且中文字體必須大于外文字體。
第三招:驗證合格
正規(guī)的進口保健食品,必須能提供出入境檢驗檢疫局出具的有效衛(wèi)生合格證書,并貼有防偽標志。
第四招:產(chǎn)地清楚
很多進口保健食品的外包裝上看不出它的出產(chǎn)地。而按規(guī)定,產(chǎn)品上應(yīng)標明產(chǎn)品的原產(chǎn)國家或地區(qū)、代理商在中國依法登記注冊的名稱和地址。老百姓可利用中英文對照,檢查是否標注。同時,也可弄清楚,您買的到底是不是進口保健食品,不要鬧一個“made in china(中國生產(chǎn))”的笑話。
第五招:具備基本要素
很多人認為,進口保健食品是洋貨,可能有洋貨的要求,跟國產(chǎn)商品不一樣。很多進口保健食品推銷員也正是拿此說忽悠消費者。而實際情況并不是這樣。正規(guī)的進口保健品一樣也必須有商標、產(chǎn)品名稱、生產(chǎn)日期、安全使用期或有效日期等國產(chǎn)保健品標準要求。所以,它并不特殊。