2013/4/24 14:25
由于供應量大增導致乳制品價格大跌,5月份全球食品價格創(chuàng)出了兩年多以來的最大跌幅,緩解了緊張的家庭預算。5月,聯(lián)合國糧農(nóng)組織(FAO)55種食品追蹤指數(shù)與4月份的213點相比下跌至203.9點,這是該指數(shù)自2010年3月以來最大的跌幅。糧農(nóng)組織經(jīng)濟學家阿布多爾雷薩·阿巴希安在該組織位于羅馬的總部接受電話采訪時說,逐漸走強的美元可能削弱價格下跌對進口商的食品價格的影響。追蹤美元與全球其他主要貨幣匯率的“美元指數(shù)”5月份上漲了5.4%,創(chuàng)出去年9月以來最大單月增幅。阿巴希安說:“美元走強的跡象極為明顯,所以假如你來自進口國,那么你就要用美元進行支付,所以你就不會受到價格下跌所帶來的全部影響?!卑拖0卜Q,未來幾個月內(nèi),與乳制品價格走勢修正相對應,肉類價格可能會下降。糧農(nóng)組織乳制品價格指數(shù)上月下跌12%,跌至164.1點,創(chuàng)出2009年1月之后的最大跌幅,而肉類價格指數(shù)只下跌了0.5%,降至178.8點。阿巴希安說:“乳制品是從一個極高的水平上下跌的。這是一次滯后的修正。假如肉類出現(xiàn)了相同的走勢,那么我不會感到意外?!?/P>